Oji Cari Fagnanisi Lyrics
- Genre:World Music/Folklore
- Year of Release:2023
Lyrics
Òji Càri Fagnanìsi
Òji càri fagnanìsi cca bbinùti
Ormài chìri tièmpi su ffinìti
I quànnu bbi sunnàvati nu mùnno
Ca purttàvad'a furtùna a ttùtti quànti
Chjiànu chjiànu pùri l'àcqua sta scivulànnu
I na bbànn'all'àtra e pùri chìru vientu
Ca fa mmòv'i vrànch'i tùtti chìri chjiànti
E mmàncu nu suspirièddru si fa ssènti
Bbi dìcu ni cciàmo cunzà ccu ra càpu
C'a furtùna n'è bbinùta ppi davèru
A nni nsapurà i sta tèrra tànta luntàna
C'a ffàttu crisc'i figli i nàtra manèra
Bbi vuògliu ringrazià a tùtti quànti
Pròpiu tùtti quànt' indistindamènti
I tùtti chìri còsi d'a vìta càra
Ca ni rèstanu nda l'àrma e ndu còre
E pùri d'i scavudatièddri profumàti
I l'àninzu purtàtu ndi valìci
E ru finuòcchjiu ccu chìru fòrti addùru
C'a ri savuzìzzi ci dùna chìru bèllu sapùru
E ra majìddra bèddra chjìna chjìna
I pàsta ammassàta tùtta ppi ru pàne
Ca nu mangiàmu pròpiu ppi ggulìu
Nsièmu a ri pitticèddr'i mulangiàni
E ddòppu ci su pùri i jiaccatèddri
E ri vruòcculi mmajinàti s'ùmmi sbàgliu
I grisppèddri e chjinuliddri e curriddrùzzi
E chìri bèlli pìtti i scarafuògli
E chira langiddrùzza c'àti cumbràtu
A ra fèra i Sàntu Pantalìu
Guardàtala nàtra vòta du vicìnu
Ca pijiènzica l'àcqua cchjiù u ra mantèna
L'ànni c'àti passàtu nda ssa tèrra
Su stàti buòn' e màli e complicàti
Ma dòppu tùtto vìstu fàttu e dìttu
Di chìru c'àti fàttu bbì priàti
Sapìmu si succèda nàtra vòta
U stèssu fàttu i tùtti ssi migrànti
C'ànnu passàtu a vìta a nnàtru pìzzu
Tutti nsièmi sènza i ghèshi pàzzi
U sàcciu ca cci su tànti dulùri
C'àmu passàtu tùtti buòn' e màli
E ccu làcrimi di giòjia nda ssu còre
Bbi fàzzu a tùtti quànti ssu rigàlu
OH CARI FANGANESI
Oh cari fagnanesi qui venuti
Ormai quei tempi son finiti
Quando vi sognavate un mondo
Che portava la fortuna a tutti quant.
Piano piano anche l'acqua sta scivolando
Da un lato all'altro e anche quel vento
Che fa mouvere i rami di quelle piante
Dove anche un sospiro è assente
Vi dico dobbiamo tutti accettare
Che la fortuna è venuta veramente
A vivere i sapori di questa terra
Che ha fatto crescere i figli diversamente
Vi voglio ringraziare tutti quanti
Proprio tutti quanti indistindamente
Per quelle cose della vita cara
Che ci restano nell'anima e nel cuore
E anche per i tarallini profumati
Di anice portato nelle valigie
E il finocchio con il suo bell'odore
Che dà alle salsicce quel gran sapore
E la madia ch'è bella piena piena
Di pasta impastata tutta per il pane
Che lo mangiamo proprio con ardore
Insieme alle frittelle di melenzane
E dopo ci sono i peperoni secchi
E i broccoli impanati ma non solo
E le crespelle con cerchietti di patate
E le focacce con dei cicoli di maiale
E la piccola lancella che avete comprato
Alla fiera di Santo Pantaleo
Guardatela ancora da vicino
Che forse l'acqua più non la mantiene
Gli anni già passati in questa terra
Son stati buoni e male e complicati
Ma dopo tutto visto fatto e detto
Siete tutti fieri di quello che avete fatto
Chissà se succederà un'altra volta
Il fatto come questi migranti
Con la vita vissuta a lungo e altrove
E tutti insieme senza impazzire
Lo so che ci sono tanti dolori
Che abbiamo passato tutti buoni e male
E con lacrime di gioia in questo cuore
Vi faccio a tutti quanti questo regalo
MY DEAR FAGNANESI
My dear Fagnanesi all here present
The times have all now passed us by
When you all dreamed and waited for the world
That promised hope and fortune for you all
And slowly even waters change their course
And shifted by the blowing of the wind
That rustles through the branches of the trees
And silences the whispers of the mind
I'm telling you we all must now accept
That we have been so fortunate to know
The flavours of living in this land
Where children reap the fruits of what you sow
I want to tell you that I thank you all
Each one of you and all without distinction
Of the things in life that truly we hold dear
In heart and soul and always with affection
And the fragrance of the baked tarallini
With the aniseed that in suitcases came
Together with the dried seeds of fennel
That flavour the cured sausages again
The kneeding-trough with dough to the brim
Waiting to give birth to the bread
That nourishes the memories of our past
And ensures the eggplant fritters will all last
And the dried peppers that sparkle in the pan
And crumbed broccoli adorning the oven
And potato rings with fried dough on the plate
Caressing the focaccia with crackling
And remember that small urn that you bought
At the fair of of Saint Pantaleo
Look at it again from up close
As the cracks will soon start to appear
The years you have lived in this land
Have been good and bad and also complicated
But after what is all said and done
You are very proud of just how far you've come
Who knows if this story can be repeated
Of migrants from a faraway land
Who have lived and journeyd together
Without sinking in the ever shifting sand
I know that we all have gone through times
Of sorrow and mirth great and small
And with tears of joy in my heart
I give of this gift to you all